Tuesday, April 5, 2011

A propos de bilinguisme, justement

Il y a une tendance à croire que le bilinguisme (ou multilinguisme) est en expansion grâce aux à l'explosion des moyens de communications. Je pense que c'est plutôt le contraire. Les langues disparaissent, la densité des languages diminuent. L'UNESCO prévoit qu'il ne restera probablement plus que 500 langues d'ici un siècle sur les 6000 langues existant actuellement. Faut-il préserver les langues, et lesquelles? Dans la région où j'ai grandi en Suisse, le dialecte local a probablement complètement disparu. A moins qu'une poignée d'octagénaires se souviennent de quelques mots. Il est estimé qu'au moins 30'000 langues sont nées et ont disparu dans les derniers 5000 ans. Je tiens ces informations d'un site web extensif qui registre de très intéressantes données linguistiques mondiales.

http://www.tlfq.ulaval.ca/AXL/Langues/3cohabitation_phenom-universel.htm

De plus, nous nous imaginons que les communeautés primitives se déplaçaient peu, mais je pense que de tout temps les gens ont bougé, qu'ils aient émigré ou voyagé. Le déplacement est une aspiration élémentale humaine qui contrebalance le désir de sécurité et de confort. Comme le territoire des langues étaient plus petits, les voyageurs se trouvaient rapidement dans un territoire où une langue étrangère était parlée. De plus les conquêtes ont fréquemment balayé les continents, les conquérants apportant avec eux leur langue qui cohabitait avec les langues locales.

Il me semble que les langues se créent non seulement par créolisation, mais aussi comme moyen de se distinguer des autres, pour créer une identité.

J'admire Foucault, mais je regrette qu'il ait nié les bénéfices de la créolisation pour les langues, telle que la propose Glissant. Cette vision pétrifiante du français m'attriste. La défense d'une langue monolithique offre un moyen de confirmer la supériorité de la France sur le reste de la communauté francophone et celle des classes éduquées sur les individus étrangers ou issus des classes populaires.

contribué par  - -  Arabella Hutter

Thursday, March 17, 2011

le rôle de l'avocat


Pierre Olivier, un avocat, discute sur France Culture de la vérité en justice. Il présente la situation d'un pédophile qui nie les faits malgré les preuves accablantes qui ont été rassemblées contre lui. Son rôle en tant qu'avocat de la défense, est de lui expliquer que s'il nie, il écopera de 15 ans, s'il admet, il s'en tirera avec 8. Mais parfois l'accusé ne veut pas, ou ne peut pas, reconnaître les faits. Il a besoin de continuer à nier pour préserver sa perception de lui-même ainsi que celle de sa famille. Pierre Olivier soutient que l'avocat ne doit pas le pousser à avouer sa culpabilité, parce que cela pourrait résulter en un suicide, soit de l'accusé soit de sa famille, l'un de ses enfants par exemple. J'étais  choquée. Si je me mets à la place de la victime, il me semble, plus que d'une incarcération, d'un "châtiment", j'aurais besoin que le crime soit reconnu, que mon statut de victime soit entériné par l'accusé. 

Un sujet difficile. La justice me semble faillir trop souvent dans notre société actuelle. Notre système légal nous vient des Romains. Il serait temps de le revoir et de l'améliorer.


Contribué par  - -  Arabella Hutter

Wednesday, March 9, 2011

Not a review of The Diary of a Madman at BAM

What can I say? One of the best theater shows I've ever seen. Every aspect of theater, text, staging, lighting, acting, music came together to put Gogol's Diary of a Madman in front of an audience.

A perfect marriage of physical theater and verbal expression.

The show was maybe so succesful because it wasn't staging a play written by a playwright, as in writer sits at table and writes in the usual format:

"Mad woman (recoiling in corner)
Aaaaaah.... Aaaaaaaaaah.

Mad man
I don't know why they shaved my head, I told them not to. They have such strange customs in this country.

Mad woman
Aaaaaaaaaaaaah...  Aaaah..."

For this play, it would have to be a different format:
"A woman, her hair shaven off, in tatters, rolls on the floor. She utters screams of absolute pain that wrench the soul. Her face is distorted by fear. Meanwhile the madman tries to foster his chimera, holding on to language and a few scraps of clothes."

In this Gogol text, a clerk has aspirations to climb up the society ladder. There's a ladder on stage, but only the maid climbs it, because it's a real ladder that could lead possibly to real happiness, not the chimera the clerk is after. In Russian 19th century, society is so mineralized that there is no going up the ladder, no going anywhere but fitting into the system. Bowing to the individuals higher on the ladder and ill treating individuals lower on the ladder.

The Finnish maid makes the case for humanity, for warmth and tenderness and spontaneity. And what a case the young actor Yael Stone makes. The clerk doesn't even see her. His only hope of breaking from his lonely fate, she's constantly there, at arm's length, for him to grab salvation, but he can't, he won't.

The structure of the play is brilliant, with scenes ending abruptly with lights dimmed, dialogue stopped in midsentence. The first part all fun and comedy. The second part quickly turns to tragedy, as the clerk having taken his chimera of social ascension for reality can only gyrate down into madness. The tragic pay off would work better if there was more of an emotional connection with the main character. While his representation is brilliant, he doesn't quite come across as a complete human being. He's more of an abstract commentary on society.

Geoffrey Rush and Yael Stone
The play feels contemporary, with its theme, its humor. At the same time, it completely respects the substance of Gogol's text. While everyone in Gogol's time aspires to get closer to the Czar, our society is obsessed with celebrity. 

Music based on Mussorgsky was composed for the play: a violin, a clarinet, and various percussive instruments. The musical episodes dialogue with the madman, interrupt him, underscore his monologues to great effect.

Max and Moritz
The costumes and make up and wigs fit the characters to perfection. His a tragic clown, with a reference to Max & Moritz, 19th century comic book characters.

I've only seen the total control of  physical expression Rush exhibits in Asian performers who spend 12 hrs a day practicing. Or 15. His limbs flow with suppleness, his hands express every feeling he needs to convey. Mercury.

It makes me wonder what kind of theater they have in Australia. While many good actors have come from Australia, wasn't aware of a vibrant theater culture.

Did I say Geoffrey Rush is simply fantastic in the role?

Not a review. If you are interested in finding out why I don't write reviews, go to this entry:




Contributed by  - -  Arabella Hutter


Sunday, March 6, 2011

Le spectacle est dans la salle/the audience is part of the show

I forgot to talk about the audience at BAM in my Nightingale entry. So far my favorite in the world. However I haven't been everywhere.<


I go to different types of shows at BAM, dance, opera, theater, and the audience varies accordingly. The audience for dance shows are young. They all seem the same age, in their early thirties, and the same height - small to medium - when I arrive. Young women, young gay men. Chatter, laugh. They stand straight and their feet tend to point outwards. No fat bellies. Understated clothes. Before the show the air is solid with excitement. And I think, I love being in New York.

The audience for the theater tends to be older. Men help women put their coats on. Camel hair. Pearls float around. Their expressions are serious, they're here for business. In the higher rows sit younger people. Their voices boom all the way down to the orchestra. Their faces and their jaws are too large. It's an advantage for an actor to have a large head. Dress is without flair from the bottom to the top..

The avant-guarde music or mixed media shows often attract the older avant-guarde, they're less conservative than the young generation, I suspect. The women's hair are dyed in interesting variations of the rainbow, they wear jewels at odd angles. The men have ear rings and clothes made out of velvet. They're having a good time.

And at The Nightingale and Other Fables, the audience was eclectic. A lot of stunning individual styles. Alas I had been too lazy, for once, to enjoy dressing up! A tall man, cousin of Yves St-Laurent, wore an intricate turquoise necklace. Or breast piece rather, it was so large. He walked around with his head high, alone, going somewhere. Another man had long gray hair brushed back over the head French style, and huge glasses. A woman in her fifties with beautiful short grey hair wore an exponential dress of burgundy taffetas full of ruche. A young woman had delightful long heels. Long and fine. Just like her legs. Everyone looked famous. Well at least one celebrity: Alan Rickman was there.

Contributed by  - -  Arabella Hutter

Wednesday, March 2, 2011

Not a review of The Nightingale and Other Short Fables - at BAM

It's actually Other Fables and The Nightingale, as the fables come first. 

I''m a sucker for Lepage. He's all about theatricality. No beating about the bush. The first fables are illustrated by hand shadows. The opera singer sings: The cat is in the cradle, lalala. And a cat appears on the screen, a really cute cat. Let's have a glass of beer, lalala, sings the opera singer. And the face of an old Russian lady with a very recognizable Russian nose shows up on the screen. It's a delight, because we like to be fooled, and to know that we're being fooled. Theater by definition 

All the fables are illustrated by various shows of light and shades. Lepage obviously had a good time experimenting with these techniques.

The Nightingale has action that's more real, but not much. Each singer manipulates a puppet whose part he/she sings. They play themselves and they play the puppet too in a kind of duplicative motif. Theater is duplication too. Lepage likes machinery, artifice. illusion. He gets his heart's content with birds that fly, dragons that fight in the water, manipulators which are dressed in a mummy-like black outfit. We're supposed not to see them. I won't tell of every trick in Lepage's bag to not spoil the show. 

I have just one complaint of consequence, shared by about a third of the audience: we couldn't see well the water pool at the front of the stage where most of the action took place during The Nightingale. What were they thinking?

The costumes are breathtaking. In the Nightingale they combine gamely Russian and Chinese visual styles. A choir is dressed in colors as bright as a flock of parrots. Spectacular make up spectacular.

The lighting's fabulous. Oh for that moon, or is it the earth, floating on a vibrant blue sky.

The music doesn't do it for me. The singers sang their hearts out, and the lyrics are lovely, but I'm not a fan of Stravinsky. Something's missing in his music: a heart?

Oh, and there's a message about technology not bringing happiness, must be a joke, right? 

Not a review.

Contributed by  - -  Arabella Hutter

Thursday, February 3, 2011

death of Edouard Glissant disparu




Grande, grande tristesse. Edouard Glissant est mort aujourd'hui.

Disparu? Non. Il vit dans notre mémoire et notre imaginaire. Les nécrologie parlent de poète, d'écrivain, de combatant. Pour moi, il était d'abord un penseur. Avec un coeur et un imaginaire. Comme dit la journaliste Raphaëlle Rerolle du Monde:

"S'opposant à tout système imposé, à tout refus de l'autre, Edouard Glissant a été le chantre du métissage et de l'échange, formulant dans les essais regroupés au sein de la série "Poétique" sa thèse sur la "Philosophie de la relation" et la "Poétique du divers". Lui-même a refusé de s'enfermer dans un genre unique, circulant en permanence entre le roman, l'essai et le poème, y compris au sein de chaque ouvrage."



J'espère qu'il aura eu le temps, la disponibilité intellectuelle de se réjouir des événements en Tunisie et en Egypte. Même s'ils ne sont pas forcément liés à la pensée du Tout-Monde, ils permettent en 2011 d'entretenir un peu d'optimisme pour le futur.


Edouard Glissant
 Passed Away Today « Repeating Islands
By ivetteromero
Eloquent defender of diversity and métissage, the great Caribbean writer Edouard Glissant died on February 3 in Paris, at the age of 82. Poet, novelist, essayist , playwright, thinker, [and exponent of the concept of] creolization, ...
Repeating Islands - http://repeatingislands.com/






Édouard Glissant (1928-2011)
By Dr Tony Shaw
The writer Édouard Glissant, born in Martinique, died in France today. He won the Prix Renaudot for La lézarde (The Ripening) in 1958, and after a visit to Rowan Oak, William Faulkner's former home in Oxford, Mississippi, ...
Dr Tony Shaw - http://tonyshaw3.blogspot.com/







Le poète et écrivain Edouard Glissant est mort | Rue89
By Hubert Artus
On apprend ce jeudi matin le décès de l'écrivain et poète martiniquais Edouard Glissant. Héritier d'Aimé Césaire, penseur et batteleur insatiable du « Tout- Monde », il avait fondé.
A la Une de Rue89 - http://www.rue89.com/






Falleció el escritor francés Edouard Glissant - Radio Bío-Bío
By Denisse Charpentier
Bío-Bío La Radio - La red de prensa más grande de Chile.
Radio Bío-Bío - http://www.radiobiobio.cl/







Poezibao: La mort d'Edouard Glissant
By Florence Trocmé
Le journal Le Monde informe de la mort d'Edouard Glissant. Poezibao reviendra dès que possible sur cette information.
Poezibao - http://poezibao.typepad.com/poezibao/






Edouard Glissant, mort d'un combattant à l'imaginaire flamboyant ...
By Camille Polloni
Une anthologie du Tout-Monde, Édouard Glissant a scandé, entre poétique et politique, entre mesure et démesure, dans une relation qui lui ressemblait, entière, difficile, incroyable, et toujours créatrice, les jours et les nuits de ...
C'est vous qui le dites - http://blogs.lesinrocks.com/cestvousquiledites/






Mort du poète Edouard Glissant, héraut du métissage
En septembre 2007, Edouard Glissant avait cosigné avec un autre écrivain martiniquais, Patrick Chamoiseau, le manifeste “Quand les murs tombent” par opposition à la création en France d'un ministère de l'Immigration et de l' identité ...
François Desouche - http://www.fdesouche.com/







L'écrivain Edouard Glissant est mort - Indexnet
By Indexnet
Poète, romancier, essayiste, auteur dramatique et penseur de la 'créolisation', le grand écrivain antillais est mort le 3 février, à Paris. Source - Actus, recette, infos.
Moteur de recherche Indexnet - http://www.index-net.org/






Édouard Glissant est décédé - Afrik.com : l'actualité de l'Afrique ...
Toute l'actualité d'afrique en direct avec Afrik.com.
Afrik.com : l'actualité de l'Afrique... - http://www.afrik.com/

Wednesday, February 2, 2011

Pudicherry & French occupation history/histoire de la colonisation française à Pondichéry

From Animesh Rai:


"I am forwarding you the review about a recently published book in Tamil (since your blog now caters to a Tamil speaking audience as well!). I happened to have met and interviewed the author of the book (David Annousamy) while conducting my research. In my own book, I have also extensively quoted from the original French version of the book called "L'intermède francais en Inde. Secousses politiques et mutations juridiques." A reference and review of the same book in French can be found at the following address: http://droitcultures.revues.org/589#text.

TAMIL
Window on French culture : book review

by H. RAMAKRISHNAN

PUDHUVAI MANILAM ANRUM INRUM: David Annusamy; Pub. by Puducherry Cooperative Book Society, 17, 14 {+t} {+h} Street, Krishna Nagar, Puducherry-605008.
Rs. 200.

Quite few books have appeared in Tamil, including one by Anandarangam Pillai, on the history of Puducherry (Pondicherrry). And the one under review by David Annusamy, an eminent jurist, presents the Union Territory's history in three parts. The first deals with the arrival of the French, their early contacts with India and their wars with the other European countries.
While the second segment discusses the phase under the French rule, the third relates to the territory becoming part of the Indian Union — it merged de facto in 1954 and the de jure reunion took place in 1962.
Puducherry, which provided a window on French culture, imbibed the Tamil traditions as well. It has a place of its own in the freedom movement. Sri Aurobindo Ghosh came there in 1910 and he was followed by patriots like Poet Subramania Bharati.
Drawing from his vast and rich reservoir of personal experience and interactions, the author has provided a lot of lesser known details about Puducherry. According to him, there are 50,000 French-Indians (of Puducherry origin) living in France.
Annusamy first wrote the book in French and later had it translated into Tamil, adding some new facts. This will be a useful guide to researchers.



Contributed by Animesh Rai

Published by  Arabella Hutter





Saturday, January 29, 2011

John Gabriel Borkman

Fiona Shaw's performance was a disappointment. A shrill, monochord delivery. Not that she's lost her acting skills, but looks like she's been directed to do so, as Lindsay Duncan's delivery is also stylized: every line is drawled and drawn. But Lindsay manages to do more out of the role. Cleverly, she lets go of the drawl as the play progress. The men do their bits. They all try, and have talent, but the play is a hard nut to crack. A tedious affair, portentous from start to finish. The characters don't evolve, nothing much happens. The director manages to squeeze the most comic relief available.

The only actor who really pulls it off, Cathy Belton, plays Mrs Wilton. She has all the fun: sex, a young lover, possibly another young innocent female lover, money, looks, youth. She is so content when she's on stage, we were hoping she'd take us away from the play, along with the son of the house. The other characters are dire. John Gabriel Borkman worse then the women? Yes, a bit, because he suffers from primal sexism.

If the play is to be staged, best bet would probably be to go for the guts spilled out on stage, method acting, dark dark humanity.

The set by Tom Pye is spectacular. The ground icy brilliant. Snow in the background threatening to invade, a symbol of the cold that grips the hearts of the characters. Didn't get why they had snowed in cars on the stage, though. Joking. Anyone who was coming from Brooklyn's streets would read the snow boulders in the back as cars whose owners haven't had the courage to dig out.

Still, the audience liked it. After some of the memorable performances of Fiona Shaw we've seen at BAM, it's not surprising. They were showing their loyalty. A feeling that has a lot of say for itself.

http://www.bam.org/view.aspx?pid=2649

In the photo below, the set is slightly different. We saw an improved version, without the wall, the snow is literally everywhere. But it was the photo I found where you best saw the cars parked around the house!


Not a review -  by Arabella Hutter

Saturday, December 4, 2010

Ceaucescu in New York


 At the NY Romanian Film Festival the opening night film was "The Autobiography of Nicolae Ceausescu". 3 hrs. All archive footage, without narrator, that was shot to serve as propaganda for the government, if it can be called that.. Riveting. Intelligent: so well constructed. Long, it felt like we had to suffer for the long years of his dictatorship.

Most heart wrenching moment: an old committee member - he must have learned he was suffering from a terminal disease which freed him of any desire to stay alive - challenges Ceausescu's changes to the Romanian constitution. The hundreds of members of the Congress are dumb with stupefaction for a short moment. Suspense. An opportunity for the whole Congress to rise and oppose Ceausescu. Sheep, they choose safety: they start heckling and booing the heroic old man.

Most delightful moment: the government's glitterati dancing in the huge palace dancehall to Sonny Curtis "I fought the law and the law won".

Interesting to see the quality of the images evolving, from a pristine black and white film to muddier color film to even muddier first video images. The government was documenting all events with a huge amount of media coverage.

Some of our Romanian friends expressed after the screening that they were surprised to discover Ceaucescu had a sense of humour, through some of the private scenes in the film.

Sad that his trial was as much as monkey trial as any in the Eastern block.

No conclusion. One more conclusionless entry.


Here's the link to the Romanian Film Festival: check it out if you're not - and all the more if you are - familiar with the Romanian Cinema New Wave.

www.icrny.org

Contributed by  - -  Arabella Hutter

Friday, December 3, 2010

Ed Schmidt's "My Last Play" in Brooklyn

Ed's announcement for "My Last Play"
Went to see Ed Schmidt's show last night: My Last Play. Here's what he says about it:

"After 32 years of playwriting, at the age of 48, I am walking away from the theater, and, in the process, giving away all of my 2000+ theater books. One book at a time. At the end of the performance, each audience member walks out with any book off my shelves. The run of the play will end when my bookshelves are bare."

www.mylastplay.net

I don't know many performers with as much gut as Ed. That's why I'm a fan. I can't do anything in front of an audience, I'm not even good at spilling for an audience of one. He's into taking a lot of risk, and that pays off.

Actors are usually protected from the audience by a set of conventions:  usually the actors, up on a stage, pretend to be other people, in a different place, with a different time frame.

Meanwhile Ed is in his home, plays himself, sees everyone, knows some of the audience personally,. He breaks the barriers in every possible way. And he manages to be poignant and touching and all sorts of emotions which are so hard to bring about, and make good theater.

I was still mulling over the show later that night, my thoughts distracting me from reading Jeff in Venice, Death in Varanasi, which I think is highly complimentary to Ed.

I often love or hate stuff, not a lot of in between, not a lot of grey area. I'll grant that. Some of Ed's tone is a bit unctuous, his language could be simpler, more direct. I'm writing this, to show I'm not on payroll.

As a reminder, this is not a review: I've become deeply suspicious of criticism. No introduction no conclusion. As Ed deconstructs theater I deconstruct the review.

But I'm managing to get this entry out before the review in the New York Times, which tickles pleasantly.

John and I each left clasping one of Ed's books, stamped "My Last Play": The Marriage by Gobromowicz and Collected Plays of Beckett. We'll keep them preciously. Unless their value goes up irresistibly.

I forgot to take a pic.


Contributed by  - -  Arabella Hutter

Friday, November 19, 2010

Talk about transparency

“I have traveled across the length and breadth of India and I have not seen one person who is a beggar, who is a thief. Such wealth I have seen in this country, such high moral values, people of such caliber, that
Lord Macaulay
I do not think we would ever conquer this country, unless we break the very backbone of this nation, which is her spiritual and cultural heritage, and, therefore, I propose that we replace her old and ancient education system, her culture, for if the Indians think that all that is foreign and English is good and greater than their own, they will lose their self-esteem, their native self-culture and they will become what we want them, a truly dominated nation”. - Lord McCauley in his speech of Feb 2, 1835, British Parliament.

What I find extraordinary in the passage, and paradoxical, is Macaulay's respect for Indian civilization. His reaction is far from the typical European 19th century paternalism towards other cultures. His response: crush it. Well, nice try, but I don't think you succeeded, mylord.

Below's Animesh Rai's nuanced approach to the subject of English impact in India, as a comment to the passage by Macaulay. From his book "The Legacy of French Rule in India", p.145:

"The current Indian Prime Minister Manmohan Singh, in an acceptance speech at his alma mater, Cambridge University, very aptly stated that English in India was seen as just another Indian language.[1] While not entirely condoning the impact of British colonialism, he admitted that one of the beneficial aspects of the British Raj was Indians’ accessibility to English language and literature even though the English spoken in India may not be recognized by the former British colonizers as it is an indigenized version of the language. He also stated that many other countries in the world had also adapted English to their milieu. In an article analyzing Manmohan Singh’s speech, N.S. Jagannathan states that Macaulay is not well perceived among patriotic Indians due to his ill-informed denigration of Indians’ literary and intellectual heritage. However, Jagannathan admits that Macaulay was instrumental in inducting English into the educational apparatus of Indians as much as he was in the codification of civil and criminal law and the law of evidence."


[1] “Carry on Doctor Singh” by N.S. Jagannathan, The New Sunday Express Magazine (The New Indian Express), August 7, 2005, p. II.

Contributed by  - -  Arabella Hutter & Animesh Rai

Friday, November 12, 2010

"From Chaos to Classicism", and back?

Judgment of Paris, Ivo Saliger, Nazi painter
It's incredible what a difference good curation will do. Is that what it's called, curation? Of course, I've been aware of this fact before, as in the exhibition "Les magiciens de la terre" at the Centre Pompidou, many years ago, which juxtaposed in the same space works by contemporary occidental artists - "Modern Art", with that of non occidental artists - "Indigenous Art". And demonstrated brilliantly that it's one and the same thing.
(The images are not from the exhibition, except for the painting by Balthus)

Testa - Mario Sironi
From Chaos to Classicism is deeply troubling. Here the juxtaposition of works by mainstream 20th century artists with fascistic works is very upsetting. Some of the latter are herrendous, almost laughable (check Paris in Brown Shirt outfit above), badly executed, clearly expressing an extreme political position endossing supremacy, submission, intolerance and other fascist values. These are not too upsetting, and have the advantage of reminding us that we have to be on alert, to look out and fight the resurgence of political movements which promote all or some of these values. Other works are more upsetting. For example those of artists (that's what they're called too, right?) who worked for fascism, in particular for Mussolini who supported some forms of art at the beginning of his government. Some of them are quite beautiful. The artist Mario Sironi was a cofounder of the Italian futurist movement who went on to promote fascism. Are his paintings acceptable before he joined the fascist movement? What about after? Should they be shown? And what about the works which are fullblown nazi and clearly horrible pieces of art, should they be preserved for posterity, as they have been in various museums? 

La famiglia - Mario Sironi

Mother and Child - Picasso
The other upsetting works were those of the artists we have learned to celebrate such as Picasso, De Chirico, Balthus. Their paintings were sometimes very close to clearly fascist works, showing how a movement can be born and influence even the more progressive part of society, and its creators. That also rings as a warning in these days and times of various brands of fundamentalism.

Street - Balthus

http://www.guggenheim.org/new-york/exhibitions/on-view/chaos-and-classicism

Sunday, November 7, 2010

James Thierrée and/is Raoul

My son is taught in his school how to write an essay: an introduction, a meatier middle with details and quotes, a conclusion. Thankfully this is a blog entry where everything is permissible. In no particular order but my fancy:

To me -
Raoul is James Thierrée's best show so far at BAM. By far.

His previous shows were esthetic, and had magic, but were not always buoyant with meaning. The form he has developed does come from circus which resolutely skirts any depth to provide weightless entertainment. And there's something to be said for that. Thierrée's new show manages to retain the acrobatics and antics of the circus and combine them with the expressivity of theater.

In Raoul, Thierrée dwells on the human condition. There's not much of a story, no linear narrative. As in life. At times, he waits for something to happen. We wait too. We wait together. Then nothing much happens.

An aspect of our human condition is control, which is a subject that I have been interested in, along with certainty, nostalgia, romanticism. Control of the body, control of the environment. His body gets out of control, whether his legs start running the other way, or his heart moves up and down his body. The joke is that as a performer, his control of movement is astounding. The loss of control of the environment is the base for many a circus jokes. He takes it further. The environment is entitled to escape human control. It subverts human narcissism.

The pure joy of James Thierrée expressing himself with an orchestra playing out of his mouth.

The pure joy of James Thierrée becoming double onstage under our very own eyes. He was one, then he's two. Trickster.

He gets away with doing the ultra cliché slo mo miming. I was astounded, I would have thought that was an impossibility. The beautiful, abstracted movements fit into the whole mood of the piece.

James Thierrée seems to make references to some of his grandfather's iconic movements, without becoming referential. A delight. Charlie Chaplin was a master when it came to not being in control.

In the end his humility, his utter commitment as a performer, his imagination, his lightness of body and soul is incredibly touching. The audience was rapt. James Thierrée gave a last dance of joy, the joy of being appreciated by its audience as the applause went on and on.

About imagery but not a conclusion to entry, see note about not a school essay:
The imagery Thierrée favors is popular with many creators, mainly European. Dust. Red velvet. Old toys, including mechanical birds. Mechanical anything for that matter. long skinny shapes, made out of metal. Spider webs. Derelict rooms. Moth eaten lace. Morbid. Quaint. Spooky. Feels a lot like grandma's attic, associated with the emotions a child might feel there: curiosity, fear, tenderness, loneliness. Plastic, modern technology, bright colors are proscribed. It gets a bit repetitive, as a vocabulary, something that would appeal to teenagers because it's easy and flattering.

Delicatessen, the film by Jeunot

A still from a film by the Quay brothers
Still from a Jan Svanmakjer film

A still from  a film by Jan Svankmajer
The Quay brothers

Saturday, November 6, 2010

Animesh Rai muses as he reads Glissant

From Animesh Rai, who has written entries previously on this blog, about the French presence in India, creolization and Glissant of course, here are his thoughts as he further studies this great writer philosopher.

In my current situation, my reading and re-reading of Glissant, in particular some of his theoretical essays in their original French versions such as Le Discours Antillais, Poétique de la Relation and Faulkner, Mississippi makes me feel like someone solving a gigantic jigsaw puzzle: bit by bit, things seem to fall into place.  Referring to my previous entry regarding
Work of Victor Anicet, artist from Martinique
Glissant on this blog, these readings are enabling me to simultaneously synthesize my earlier interactions with him, my thesis work and an overwhelming urge to understand the bearing and implications of his theories on the world stage.  While trying to take a full measure of it however partial it may be, I am struck at the same time by an exhilaration at the beauty of the writing which is not just elegantly poetic but analytic as well as synthetic in terms of the illuminating comprehension which it provides and perhaps as importantly, if not more, of the incisive questions which it raises and by a certain overpowering dizziness or giddiness best summarized by the word vertige in French. The result is an ensuing combination of sheer joy as well as exhaustion for Glissant will not yield himself without a considerable amount of intellectual as well as imaginative effort on the part of the reader.


Contributed by Animesh Rai
Published by Arabella Hutter

For more contributions from Animesh Rai, go to:

http://bilingualblogbilingue.blogspot.com/2010_01_01_archive.html

http://bilingualblogbilingue.blogspot.com/2009/12/lintroduction-dedouard-glissant-the.html

http://bilingualblogbilingue.blogspot.com/2009/12/animesh-rai-on-glissant.html

http://bilingualblogbilingue.blogspot.com/2010/09/more-about-wiles-from-animesh-rai.html