bilingual blog bilingue de la curiosité

Curiosity is not going to kill this cat/La curiosité n'a jamais été un vilain défaut.

Friday, February 26, 2010

More New York snow/il neige toujours à New York

›
Schools are closed, l'école est fermée. Pictures from the backyard including fire escape, photos du jardin avec escalier de secours. Plu...
2 comments:
Thursday, February 25, 2010

La filiation par l'oralité - Poétique de la Relation d'Edouard Glissant

›
J'ai beaucoup apprécié la lecture qu'Edouard Glissant a fait de son texte et dont j'ai publié le lien dans ce blog récemment. Co...
Tuesday, February 23, 2010

A bas la démocratie?

›
J'espère que ce texte ne va pas me perdre des amitiés. J'ouvre la discussion, c'est tout. Si l'on définit la moitié de la po...
Sunday, February 21, 2010

Back to mandarins?

›
I'm hoping this one will not lose me friendships. I've been thinking about democracy. Here's one thought: if you take a country ...
Sunday, February 14, 2010

links/liens mondialité

›
Image from sharingdiversity.com For St-Valentine, a gift of links/Pour la St-Valentin recevez ces quelques liens. First a link to a very int...
2 comments:
Saturday, February 13, 2010

A paradox in the art of memory

›
After taking a joyful detour by Pondicherry, the Indian Ocean Islands, New York under the snow, and a flamenco show, we're back to ...
3 comments:
Thursday, February 11, 2010

Flamenco in New York/à New York

›
To be free and erotic like Antonita La Singla. /Antonita La Singla, si belle, si libre, si érotique. A Xavier Miserachs photo from an exh...
Wednesday, February 10, 2010

Snow in New York/Il neige à New York!

›
It's snowing in New York! Il neige à New York! No school. L'école est fermée. You can spy me below on my crosscountry skis. La silho...
5 comments:
Tuesday, February 9, 2010

Le paradoxe de l'art de la mémoire

›
Après ce passage si intéressant à Pondichéry et dans les îles de l'Océan Indien, je retourne brièvement à "The Art of Memory" ...
Wednesday, February 3, 2010

A Breton native experiences French Indian creolization

›
Dominique Aupiais (seventh from left) and his band Renesens at the Théâtre de St-Gilles, Reunion It's a joy and an honour to continue o...
Monday, February 1, 2010

Un Breton à l'Ile de la Réunion et sa version de la créolisation, en réponse à Animesh Rai

›
Nous sommes ravis de continuer cette conversation autour de Glissant et de la créolisation. Tout en découvrant des personalités uniques à tr...
Wednesday, January 27, 2010

Animesh Rai nous raconte la commémoration de la diaspora indienne

›
(Ci-dessus et ci-contre, peintures Rangoli , art féminin qui a pour but de célébrer des occasions spéciales) Animesh Rai, depuis Pondichéry,...
1 comment:
Monday, January 25, 2010

Straight from Pondicherry: Indian diaspora in the Indian Ocean

›
Animesh Rai, who was at the conference in Pondicherry, shares his views on the subject of the Indian diaspora in the Indian Ocean. (above: p...
2 comments:
Wednesday, January 20, 2010

Nouveaux déroulements/New events in Pondicherry

›
Vous savez qu'il y a différents fils dans ce blog au fil de ma curiosité. En ce moment, l'Art de la Mémoire m'intrigue, j'y ...
1 comment:
Monday, January 18, 2010

Glissant forgotten?

›
You did not think I had forgotten Glissant, did you?! Here's a good occasion to meander on the Glissant side. You might remember I find...
‹
›
Home
View web version
Powered by Blogger.